Ragazze di successo (極上!!めちゃモテ委員長?, Gokujō!! Mecha mote iinchō, lett. "La migliore!! La grande e popolare presidentessa del consiglio studentesco") è un manga shōjo scritto e disegnato da Tomoko Nishimura, pubblicato in Giappone sulla rivista Ciao di Shogakukan dal gennaio 2006 al maggio 2012. Esso è poi proseguito per altri 5 volumi con il titolo Shin Gokujō!! Mecha mote iinchō (新・極上!!めちゃモテ委員長?, Shin Gokujō!! Mecha mote iinchō) dall'agosto 2012 al gennaio 2014.

Dal manga è stato tratto un anime di 51 episodi realizzato dallo studio SynergySP e andato in onda in Giappone su TV Tokyo dall'aprile 2009 al marzo 2010. L'anime è proseguito fino all'aprile 2011 con la seconda stagione, sottotitolata in giapponese Second Collection (セカンドコレクション?, Sekando Korekushon) e sempre di 51 episodi, di cui 12 sono il riepilogo degli ultimi 3-4 episodi precedenti con scene in live action. La serie ha ispirato un videogioco per Nintendo DS e un gioco di carte edito da Konami.

In Italia, mentre il manga è inedito, l'anime è andato onda a partire dal 7 settembre 2014 su Rai Gulp e si è concluso il 13 ottobre 2014, ma l'episodio 23 non è stato trasmesso; a partire dal 14 ottobre 2014 è iniziata la trasmissione della seconda stagione su Rai Gulp, con lo stesso titolo e con la numerazione degli episodi consecutiva a quella della prima stagione, tuttavia i 12 episodi riepilogativi noti col titolo MMTV sono stati rimossi.

Trama

Mimi Kitagami è una studentessa liceale il cui obiettivo è di diventare il miglior presidente del consiglio degli studenti della sua scuola, però si innamora di uno dei tre ragazzi indisciplinati di cui si occupa. Mimi è bella, ha successo, ma non è vanitosa e, al contrario, cerca sempre di dare il meglio di sé per aiutare i suoi compagni di classe e non solo.

Nel corso della serie Mimi si concentra su come aiutare le ragazze nei loro problemi quotidiani, come farsi belle, l'estetica per i vestiti, l'amore e la fiducia in se stesse.

Personaggi

Personaggi principali

Mimi Kitagami (北神 未海?, Kitagami Mimi)
Doppiata da: Mana Ogawa (ed. giapponese), Chiara Oliviero (ed. italiana)
Studentessa che frequenta il secondo anno della scuola superiore Musashino Moriyama (MM), è innamorata di Ushio Tōjō e vuole diventare il miglior presidente del consiglio studentesco.
Temò (テモテモ?, Temotemo, Temotemo)
Doppiata da: Chiemi Chiba (ed. giapponese), Barbara Pitotti (ed. italiana)
Criceto di Mimi Kitagami, è innamorata di Romeo.
Ushio Tōjō (東條 潮?, Tōjō Ushio)
Doppiato da: Ryō Ōshima (ed. giapponese), Mirko Cannella (ed. italiana)
Studente che frequenta la scuola superiore Musashino Moriyama (MM), è innamorato di Mimi Kitagami.
Ao Nishizaki (西崎 青?, Nishizaki Ao)
Doppiato da: Ryūtarō Abe (ed. giapponese), Daniele Raffaeli (ed. italiana)
Studente che frequenta la scuola superiore Musashino Moriyama (MM), è innamorato di Nanoka Toda.
Namito Nagumo (南雲 波人?, Nagumo Namito)
Doppiato da: Tomohiro Watanabe (ed. giapponese), Gaia Bolognesi (ed. italiana)
Studente che frequenta la scuola superiore Musashino Moriyama (MM), è innamorato di Anju Sano.

Personaggi secondari

Rika "Riki" Sakashita (坂下 リカ 〈リカっち〉?, Sakashita Rika "Rikacchi")
Doppiata da: Hiromi Ōtsuda (ed. giapponese), Eva Padoan (ed. italiana)
Studentessa che frequenta la scuola superiore Musashino Moriyama (MM), è innamorata di Yūsaku Tōno.
Himeka Hoshino (星野 姫香?, Hoshino Himeka)
Doppiata da: Yuri Shiratori (ed. giapponese), Veronica Puccio (ed. italiana)
Studentessa che frequenta la scuola superiore Musashino Moriyama (MM).
Anju Sano (佐野 杏樹?, Sano Anju)
Doppiata da: Sayuri Yahagi (ed. giapponese), Valentina Pallavicino (ed. italiana)
Studentessa che frequenta la scuola superiore Musashino Moriyama (MM), è innamorata di Namito Nagumo.
Kaho Harui (春井 香穂?, Harui Kaho)
Doppiata da: Madoka Yonezawa (ed. giapponese), Monica Volpe (ed. italiana)
Studentessa che frequenta la scuola superiore Musashino Moriyama (MM), è innamorata di Tomoya Meru.
Ibu Himuro (氷室 衣舞?, Himuro Ibu)
Doppiata da: Risako Sugaya / Marina Inoue (da bambina) (ed. giapponese), Paola Majano (ed. italiana)
Studentessa che frequenta la scuola superiore Royal Rich (RR), è innamorata di Riki Natsume. Nell'anime, compare solo nella seconda stagione.
Mako Mimura (美村 魔子?, Mimura Mako)
Doppiata da: Misato Fukuen (ed. giapponese), Alessia La Monica (ep. 51-52) / Monica Bertolotti (ed. italiana)
Studentessa che frequenta la scuola superiore Royal Rich (RR), è innamorata di Kurosu. Nell'anime, compare solo nella seconda stagione.
Riko Kaneda (金田 利子?, Kaneda Riko)
Doppiata da: Chihiro Tagaino (ed. giapponese), Perla Liberatori (ed. italiana)
Studentessa che frequenta la scuola superiore Royal Rich (RR), la sua migliore amica è Tsukasa Kotobuki. Nell'anime, compare solo nella seconda stagione.

Altri personaggi

Karen Himeno (姫乃 華恋?, Himeno Karen)
Doppiata da: Atsuko Enomoto (ed. giapponese), Joy Saltarelli (ed. italiana)
Studentessa che frequenta la scuola superiore Musashino Moriyama (MM), di cui la madre è presidentessa. È presidentessa del Princess Rose Club ed è innamorata di Thane Kōzuki.
Thane Kōzuki (皇月 セイン?, Kōzuki Sein, Sein Kōzuki)
Doppiato da: Kyōsuke Suzuki (ed. giapponese), Alessio De Filippis (ed. italiana)
Studente che frequenta la scuola superiore Musashino Moriyama (MM) e assistente del presidente del Princess Rose Club, è innamorato di Karen Himeno.
Rei Kenzaki (剣崎 麗?, Kenzaki Rei)
Doppiata da: Junko Takeuchi (ed. giapponese), ? (ed. italiana)
Studentessa che frequenta la scuola superiore Musashino Moriyama (MM) e assistente del presidente del Princess Rose Club.
Rui Jōgasaki (城ヶ崎 ルイ?, Jōgasaki Rui)
Doppiata da: Ryōko Shiraishi (ed. giapponese), Eleonora Reti (ed. italiana)
Studentessa che frequenta la scuola superiore Musashino Moriyama (MM), sorella di Reita, vuole diventare la miglior presidentessa del consiglio studentesco.
Reita Jōgasaki (城ヶ崎 礼太?, Jōgasaki Reita)
Doppiato da: Hiroshi Okamoto (ed. giapponese), Alex Polidori (ed. italiana)
Studente che frequenta la scuola superiore Musashino Moriyama (MM), fratello di Rui.
Romeo (ロミオ?, Romio)
Doppiato da: Kumiko Higa (ed. giapponese), Paola Majano (ed. italiana)
Criceto che è innamorato di Temò.
Jewel (ジュエル?, Jueru)
Doppiata da: Naomi Takada (ed. giapponese), ? (ed. italiana)
Scoiattolo di Karen Himeno, è innamorata di Romeo.
Nanoka Toda (戸田 菜花?, Toda Nanoka)
Doppiata da: Maria Yamamoto (ed. giapponese), Antonella Baldini (ed. italiana)
Studentessa che frequenta la scuola superiore Musashino Moriyama (MM), è innamorata di Ao Nishizaki.
Yūsaku Tōno (遠野 優作?, Tōno Yūsaku)
Doppiato da: Tsubasa Takanohashi (ed. giapponese), Alex Polidori (1ª voce) / ? (2ª voce) (ed. italiana)
Studente che frequenta la scuola superiore Musashino Moriyama (MM), è innamorato di Rika Sakashita.
Tomoya Meru (芽留 友哉?, Meru Tomoya)
Doppiato da: Takuya Kuriyama (ed. giapponese), Ezio Conenna (ed. italiana)
Studente che frequenta la scuola superiore, è innamorato di Kaho Harui.
Arisa Yukishita (雪下 亜莉沙?, Yukishita Arisa)
Doppiata da: Ryōka Yuzuki (ed. giapponese), Eleonora Reti (ed. italiana)
Compagna di classe alle medie di Ushio, si è trasferita nella Musashino Moriyama per il ragazzo che le piace, un vecchio amico di Ushio.
Marin Momori (桃里 まりん?, Momori Marin)
Doppiata da: Yukari Tamura (ed. giapponese), Valeria Vidali (ed. italiana)
È una ragazzina che vuole diventare una super idol. È stata aiutata più volte da Mimi.
Maasa Minami (南 まあさ?, Minami Maasa)
Doppiata da: Mai Aizawa (ed. giapponese), Tatiana Dessi (ed. italiana)
È una ragazzina che è stata aiutata da Mimi per tre episodi a diventare una modella professionista.
François Goshogawara (五所川原 フランソワ?, Goshogawara Furansowa)
Doppiato da: Tetsuya Kakihara (ed. giapponese), Lorenzo De Angelis (ed. italiana)
È un nuovo studente trasferitosi in Giappone alla Musashino Moriyama (MM) insieme alla sua fidanzata Mai Uemura conosciuta in Francia. All'inizio faceva lo spavaldo con le altre ragazze tra le quali anche Mimi perché credeva che Mai non lo amasse e che fosse innamorata di Rodríguez, il capo di una band heavy metal.
Mai Uemura (上村 真衣?, Uemura Mai)
È la fidanzata di François che all'inizio voleva lasciare perché credeva che le cose tra loro non potessero funzionare, ma poi Mimi ha chiarito i malintesi che c'erano tra di loro, ma nonostante questo va pazza lo stesso per Rodriguez come cantante.
Rodríguez 13
Doppiato da: Naoto Ōtomo (ed. giapponese), Simone Veltroni (ed. italiana)
È il capo di una band heavy metal un po' satanica che suona in uno strano posto dove va sempre Mai, alla fine ci andrà insieme a François e dopo essere saliti sul palco dimostreranno il loro vero amore alla francese con un balletto, ma nonostante questo Rodríguez rimane impassibile continua a suonare come se niente fosse.
Riki Natsume (夏目 力?, Natsume Riki)
Doppiato da: Hidenobu Kiuchi (ed. giapponese), Alessio De Filippis (ed. italiana)
Studente che si è trasferito alla scuola superiore Musashino Moriyama (MM) dopo aver vissuto alle Hawaii per cinque anni, è innamorato della sua amica d'infanzia Ibu Himuro. Questo personaggio è presente soltanto nella seconda stagione dell'anime.
Kurosu "Babbo Natale" (黒須 三太 〈サンタ・クロース〉?, Kurosu Santa "Santa Kurōsu", Santa Kurosu "Santa Claus")
Doppiato da: Kōichi Bandō (ed. giapponese), Laura Cosenza (ed. italiana)
Amico d'infanzia di Mako che ha ritrovato dopo tanto tempo, è innamorato di Mako e ricambiato da lei, si fidanzeranno nelle ultime puntate, lei lo ha soprannominato Babbo Natale a causa della somiglianza fonetica con Santa Claus. Nell'anime, compare solo nella seconda stagione.
Tsukasa Kotobuki (寿 司?, Kotobuki Tsukasa)
Doppiata da: Akemi Kanda (ed. giapponese), Antonella Baldini (ed. italiana)
Amica di vecchia data di Riko che all'improvviso non è più una celebrità come lei perché il padre ha lasciato il posto di proprietario di ristoranti famosi in tutto il mondo per inseguire il suo sogno di fare il pescatore, frequenta anche lei la Musashino Moriyama (MM) ed alla fine Riko capirà di volerle bene davvero e torneranno amiche inseparabili nonostante lei sia una celebrità ricchissima di fama mondiale. Nell'anime, compare solo nella seconda stagione.
Mari "Marippe" Konaka (小中 真里 〈まりっぺ〉?, Konaka Mari "Marippe")
Doppiata da: Yū Shimamura (ed. giapponese), Tatiana Dessi (ep. 51-52) / ? (ep. successivi) (ed. italiana)
Studentessa che frequenta la scuola superiore Royal Rich (RR) e che poi si trasferisce alla Musashino Moriyama (MM), si è trasferita nella scuola di Mimi perché vuole essere come lei, per dare consigli ed aiutare gli altri, è una ragazza un po' paffuta, è innamorata e fidanzata con Nagato. Nell'anime, compare solo nella seconda stagione.
Nagato (長門?, Nagato)
Doppiato da: Taketoshi Kawano (ed. giapponese), ? (ed. italiana)
Fidanzato di Mari e studente che frequenta la scuola superiore Royal Rich (RR). Nell'anime, compare solo nella seconda stagione.
Naomi (ナオミ?, Naomi)
Doppiata da: ? (ed. giapponese), Tatiana Dessi (ed. italiana)
Ragazza che si è trasferita nella Musashino Moriyama (MM) dall'America ma che ci è tornata subito dopo 2 episodi per ragioni sconosciute, si era trasferita in Giappone solo per ritrovare il profumo che usava la sua defunta madre, che si è scoperto essere viva. Nell'anime, compare solo nella seconda stagione.

Manga

Il manga è stato pubblicato sulla rivista Ciao a partire dal gennaio 2006 e successivamente serializzato in 17 tankōbon dall'agosto dello stesso anno al luglio 2012. Ad agosto 2012 la serie è proseguita per altri 5 volumi con il titolo Shin Gokujō!! Mecha mote iinchō (新・極上!!めちゃモテ委員長?, Shin Gokujō!! Mecha mote iinchō).

Volumi

Anime

Episodi

Sigle

La sigla italiana, scritta e composta da Valerio Gallo Curcio e Stefano Pallotti ed interpretata da Ambra Lo Faro, presenta un arrangiamento completamente diverso dalle originali e viene usata sia in apertura che in chiusura.

Sigla di apertura
  • Mecha mote I LOVE YOU (めちゃモテ I LOVE YOU?), dei MM Gakuen Gasshōbu (ep. 1-27)
  • Daisuki ni nare! (大好きになれっ!?), di Mimi Kitagami (Mana Ogawa) with MM Gakuen Gasshōbu (ep. 28-43)
  • Genki ni nare! (元気になれっ!?), di Mimi Kitagami (Mana Ogawa) with MM Gakuen Gasshōbu (ep. 44-51)
  • Kimi ga shuyaku-sa! (君が主役さっ!?), di Mimi Kitagami (Mana Ogawa) with MM Gakuen Gasshōbu (seconda serie; ep. 1-27 [52-78])
  • Oshare My Dream (おしゃれ マイドリーム?), di Mimi Kitagami (Mana Ogawa) with MM Gakuen Gasshōbu (seconda serie; ep. 28-51 [79-102])
Sigla di chiusura
  • Kirei ni naritai (キレイになりたい?), dei MM Gakuen Gasshōbu (ep. 1-13)
  • Mecha mote! Summer (めちゃモテ!サマー?), dei MM Gakuen Gasshōbu (ep. 14-27)
  • Kokoro kimi ni todoke (こころ 君に届け?), dei MM3 (Ushio Tōjō [Ryō Ōshima], Ao Nishizaki [Ryūtarō Abe], Namito Nagumo [Tomohiro Watanabe]) (ep. 28-39)
  • Genki ni nare! (元気になれっ!?), di Mimi Kitagami (Mana Ogawa) with MM Gakuen Gasshōbu (ep. 40-43)
  • Mote Recchi Song (モテレッチソング?), di Mimi Kitagami (Mana Ogawa) with MM Gakuen Gasshōbu (ep. 44-51, MMTV vol. 5)
  • Kono te no naka ni (この手の中に?), dei MM3 (Ushio Tōjō [Ryō Ōshima], Ao Nishizaki [Ryūtarō Abe], Namito Nagumo [Tomohiro Watanabe]) (seconda serie; ep. 1-12 [52-63])
  • Mecha mote tai! (めちゃモテたいっ!?), di Mimi Kitagami (Mana Ogawa) with MM Gakuen Gasshōbu (seconda serie; ep. 13-27 [65-78])
  • Mote Recchi Song 2 (モテレッチソング2?), di Mimi Kitagami (Mana Ogawa) with MM Gakuen Gasshōbu (MMTV vol. 6)
  • Elegant Girl (エレガントガール?), di Ibu Himuro (Risako Sugaya/Berryz Kobo) (seconda serie; ep. 28-51 [79-101])
Sigla di apertura e di chiusura italiana
  • Sì o no, di Ambra Lo Faro

Adattamento italiano

Nomi dei personaggi

Nella versione italiana sono stati modificati alcuni nomi:

  • Il nome di Temotemo è stato modificato in Temò.
  • Il soprannome di Rika Sakashita è stato modificato da "Rikacchi" a "Riki".
  • Il nome di Santa Kurosu è stato semplificato in Kurosu (il cognome Kurosu è diventato il nome e il nome Santa è stato omesso) e il suo soprannome "Santa Claus" è stato tradotto nell'equivalente italiano "Babbo Natale".

Inoltre i nomi di alcuni personaggi sono stati pronunciati in modo non corretto:

  • In alcuni nomi la sillaba "shi" diventa "si" anziché "sci" (Il nome di Ushio Tōjō pronunciato Usio anziché Uscio, il cognome di Ao Nishizaki pronunciato Nisizachi anziché Niscizachi), mentre in altri è stata pronunciata correttamente.
  • In tutti i nomi le sillabe "ha", "hi" e "ho" non sono state pronunciate con la "h" aspirata.
  • Il nome di Thane Kōzuki è stato pronunciato Tane anziché Thane (ˈʈʰaːɳeː).

Censure

L'episodio 23 della stagione 1 non è stato trasmesso: nelle anticipazioni dell'episodio 22 è rimasto il video originale, ma il doppiaggio è riferito all'episodio 24.
In questo episodio non trasmesso, Nanoka è preoccupata perché ha visto Ao che camminava abbracciato a una bella ragazza, però successivamente scopre che quella ragazza in realtà era Namito vestito da ragazza e con una parrucca femminile; Namito aveva fatto la stessa cosa anche alle medie, facendosi scambiare per una ragazza da Ushio e Ao.

Inoltre sono stati fatti anche alcuni tagli audio/video e sono stati modificati alcuni dialoghi, per esempio:

  • Nella versione giapponese, Namito dice di essere interessato alla moda femminile (si nota anche dalle pantofole, dai copriorecchie e dalla cravatta annodata a fiocco, per renderla simile al fiocco delle altre studentesse), mentre nella versione italiana non ne parla.
  • Nell'episodio 28 della stagione 1 (numerazione giapponese), nella versione italiana Mimi dice che l'insegnante è un "giocatore", in realtà nell'originale giapponese fa riferimento al fatto che era andato a ubriacarsi e a cercare donne/ragazze a pagamento (enjo kōsai), come viene anche mostrato nelle due scene in deformed.
  • Nell'episodio 41 della stagione 1 (numerazione giapponese), nella versione italiana un cliente della caffetteria si dice interessato alle salse. In realtà, nella versione originale è interessato a Marin, poiché la ragazza è vestita e si comporta come una cameriera dei maid café.
  • Nell'episodio 44 della stagione 1 (numerazione giapponese), in italiano è stato operato un taglio audio/video prima che Reita decida di subire la punizione al posto della ragazza sconfitta nella sfida tra Mimi e Rui. Nella scena tagliata, Rui convince Reita a subire la punizione sfruttando l'innamoramento incestuoso che il fratello prova per lei.
  • Nell'episodio 44 della stagione 1 (numerazione giapponese), Mimi spiega cosa significa "tosaka", analizzando ogni sillaba e spiegando che "ka" è l'abbreviazione di "kakaku", cioè "prezzo". In italiano, dice semplicemente che "ka" significa "prezzo", omettendo "kakaku", mentre per le altre sillabe dice anche il termine giapponese. La ragione di tale modifica è ignota.
  • Nell'episodio 44 della stagione 2 (numerazione giapponese), è stata tagliata la scena (lunga circa 2 minuti) in cui Rika e Kaho propongono di aggiungere delle citazioni famose alla rappresentazione teatrale di Romeo e Giulietta. La ragione di tale modifica è ignota.
  • Nell'episodio 45 della stagione 2 (numerazione giapponese), Namito dice che, per San Valentino, vuole regalare a tutte la cioccolata. In originale, Anju gli risponde che, in questa occasione, sono soltanto le ragazze a regalare la cioccolata alla persona che amano (cosa che effettivamente avviene in Giappone, dove i ragazzi regalano invece la cioccolata durante il White Day). Nella versione italiana, al contrario, Anju risponde che a San Valentino si regala la cioccolata soltanto alle persone che ci piacciono, evitando pertanto di sottolineare come Namito, pur essendo un maschio, voglia comportarsi da ragazza.
  • La parola "sexy", usata per esempio nell'espressione "la sexy rappresentante Rui", è stata sostituita con altre equivalenti.
  • Nella stagione 2 sono state eliminate le anticipazioni dell'episodio successivo e non sono stati trasmessi i 12 episodi MMTV in live action.
  • In entrambe le stagioni sono stati eliminati quasi tutti i riepiloghi a fine episodio e tutte le scene in live action.

Libri

Sono stati pubblicati da Shogakukan su Ciao Comics libri di moda, libri di ricette di cucina e libri illustrati.

  1. Tomoko Nishimura, Gokujō!! Mecha mote iinchō: Mimi-chan ni naru tame no 10 no hōhō (極上!!めちゃモテ委員長 未海ちゃんになるための10の方法?), Ciao Comics Special, maggio 2009, ISBN 978-4-09-132510-5.
  2. Tomoko Nishimura (illustrazioni), Gokujō!! Mecha mote seal book (極上!!めちゃモテシールブック?), Marugoto seal book, maggio 2009, ISBN 978-4-09-734823-8.
  3. Tomoko Nishimura, Ciao, Gokujō!! Mecha mote iinchō: O ryōri no kihon ga wakaru gokujō no hajimete recipe (極上!!めちゃモテ委員長 お料理の基本が分かる極上の初めてレシピ?), Ciao Happy Collection, luglio 2009, ISBN 978-4-09-280301-5.
  4. Tomoko Nishimura, Ciao, Gokujō!! Mecha mote iinchō: Mimi-chan ni osowaru himitsu no motekōde (極上!!めちゃモテ委員長 未海ちゃんに教わる秘密のモテコーデ?), Ciao Comics Special, maggio 2010, ISBN 978-4-09-133159-5.

Videogiochi

Tra il 2008 e il 2010 sono usciti in Giappone dei videogiochi sviluppati dalla Konami. Il primo di questi è stato presentato il 27 luglio 2008 al 'Ciao & ChuChu Summer Festival 2008', e nel numero di ottobre della rivista è stata comunicata l'uscita per dicembre. Il secondo, uscito a luglio dell'anno dopo, è sviluppato, al contrario, da Atlus.

Note

Altri progetti

  • Wikiquote contiene citazioni di o su Ragazze di successo

Collegamenti esterni

  • (JA) Sito ufficiale, su shopro.co.jp.
  • (EN) Ragazze di successo (anime), su Anime News Network.
  • (EN) Ragazze di successo (manga), su Anime News Network.
  • Ragazze di successo, su Il mondo dei doppiatori, AntonioGenna.net.
  • (JA) Ragazze di successo, su tv-tokyo.co.jp. URL consultato il 6 settembre 2014 (archiviato dall'url originale il 13 agosto 2014).
  • (JA) Gokujō!! Mecha mote iinchō (videogiochi), su konami.jp.
  • (EN) Scheda sull'anime Ragazze di successo (seconda stagione), Anime News Network.

Come 8 donne di successo hanno speso il loro primo stipendio

** IMMAGINI GALLERY DI RAGAZZE DI SUCCESSO ** Topmanga anime e manga

Manuale per ragazze di successo Paolo Recensioni in

7 suggerimenti per il weekend da 7 persone di successo

Free Precious Style Ragazze di successo.